Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel dit à Moise: J'ai vu ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou roide.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel dit à Moïse: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel dit à Moïse: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.

French: Martin (1744)

L'Eternel dit encore à Moïse : j'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple de col roide.

New American Standard Bible

The LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, they are an obstinate people.

Références croisées

Exode 33:3

--dans un pays ruisselant de lait et de miel; car je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple de cou roide; de peur que je ne te consume en chemin.

Exode 33:5

Or l'Eternel avait dit à Moise: Dis aux fils d'Israel: Vous etes un peuple de cou roide; je monterai en un instant au milieu de toi, et je te consumerai; et maintenant, ote tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.

Exode 34:9

Si j'ai trouve grace à tes yeux, Seigneur, que le Seigneur marche, je te prie, au milieu de nous; car c'est un peuple de cou roide; et pardonne nos iniquites et nos peches, et prends-nous pour heritage.

Deutéronome 9:13

Et l'Eternel me parla, disant: J'ai vu ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou roide.

Ésaïe 48:4

Parce que je savais que tu es obstine, et que ton cou est une barre de fer, et ton front, d'airain,

Actes 7:51

Gens de col roide et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous resistez toujours à l'Esprit Saint; comme vos peres, vous aussi.

Deutéronome 9:6

Et sache que ce n'est pas à cause de ta justice que l'Eternel, ton Dieu, te donne ce bon pays pour le posseder; car tu es un peuple de cou roide.

Deutéronome 31:27

Car moi, je connais ton esprit de rebellion et ton cou roide. Voici, aujourd'hui, tandis que je suis encore vivant avec vous, vous avez ete rebelles à l'Eternel: combien plus le serez-vous apres ma mort!

2 Chroniques 30:8

Maintenant ne roidissez pas votre cou, comme vos peres; donnez la main à l'Eternel, et venez à son sanctuaire qu'il a sanctifie pour toujours, et servez l'Eternel, votre Dieu, afin que l'ardeur de sa colere se detourne de vous.

Deutéronome 10:16

Circoncisez donc votre coeur, et ne roidissez plus votre cou;

Néhémie 9:17

et refuserent d'entendre, et ne se souvinrent pas de tes merveilles que tu avais faites pour eux; mais ils roidirent leur cou, et dans leur rebellion ils etablirent un chef, pour retourner à leur servitude. Mais toi, tu es un +Dieu de pardons, faisant grace, et misericordieux, lent à la colere, et grand en bonte, et tu ne les as point abandonnes.

Psaumes 78:8

Et qu'ils ne fussent pas, comme leurs peres, une generation indocile et rebelle, une generation qui n'a point affermi son coeur, et dont l'esprit n'a pas ete fidele à Dieu.

Proverbes 29:1

L'homme qui, etant souvent repris, roidit son cou, sera brise subitement, et il n'y a pas de remede.

Jérémie 13:27

Tes adulteres, tes hennissements, l'infamie de ta prostitution sur les collines, dans les champs, -tes abominations, je les ai vues. Malheur à toi, Jerusalem! Ne te purifieras-tu pas,... apres combien de temps encore?

Osée 6:10

J'ai vu des choses horribles dans la maison d'Israel: là est la prostitution d'Ephraim! Israel s'est souille!

Zacharie 7:11-12

Mais ils refuserent d'etre attentifs, et opposerent une epaule reveche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 ils se sont vite detournes du chemin que je leur avais commande; ils se sont fait, un veau de fonte, et se sont prosternes devant lui, et lui ont sacrifie, et ont dit: C'est ici ton dieu, o Israel! qui t'a fait monter du pays d'Egypte. 9 Et l'Eternel dit à Moise: J'ai vu ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou roide. 10 Et maintenant laisse-moi faire, afin que ma colere s'embrase contre eux, et que je les consume; et je ferai de toi une grande nation.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org