Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel dit à Moise: Je ferai cela aussi dont tu as parle; car tu as trouve grace à mes yeux, et je te connais par nom.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel dit à Moïse: Je ferai ce que tu me demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel dit à Moïse: Je ferai ce que tu me demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel dit à Moïse : je ferai aussi ce que tu dis; car tu as trouvé grâce devant mes yeux, et je t'ai connu par [ton] nom.

New American Standard Bible

The LORD said to Moses, "I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name."

Références croisées

Genèse 19:21

Et il lui dit: Voici, j'ai accueilli ta demande en cette chose aussi, de ne pas detruire la ville dont tu as parle.

Exode 33:12

Et Moise dit à l'Eternel: Regarde, tu me dis: Fais monter ce peuple; et tu ne m'as pas fait connaitre celui que tu enverras avec moi; et tu as dit: Je te connais par nom, et tu as aussi trouve grace à mes yeux.

Genèse 6:8

Mais Noe trouva grace aux yeux de l'Eternel.

Genèse 18:32

Et il dit: Je te prie, que le Seigneur ne s'irrite pas, et je parlerai encore une seule fois: Peut-etre s'y en trouvera-t-il dix? Et il dit: Je ne la detruirai pas, à cause des dix.

Genèse 19:19

Voici, ton serviteur a trouve grace à tes yeux, et la bonte dont tu as use à mon egard en conservant mon ame en vie a ete grande; et je ne puis me sauver vers la montagne, de peur que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure.

Ésaïe 65:24

Et il arrivera que, avant qu'ils crient, je repondrai, et pendant qu'ils parlent, j'exaucerai.

Jean 16:23

Et en ce jour-là vous ne me ferez pas de demandes. En verite, en verite, je vous dis, que toutes les choses que vous demanderez au Pere en mon nom, il vous les donnera.

Jacques 5:16

Confessez donc vos fautes l'un à l'autre, et priez l'un pour l'autre, en sorte que vos soyez gueris: la fervente supplication du juste peut beaucoup.

1 Jean 5:14-15

Et c'est ici la confiance que nous avons en lui, que si nous demandons quelque chose selon sa volonte, il nous ecoute;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org