Parallel Verses
French: Darby
Et Aaron et tous les fils d'Israel virent Moise, et voici, la peau de son visage rayonnait, et ils craignirent de s'approcher de lui;
Louis Segond Bible 1910
Aaron et tous les enfants d'Israël regardèrent Moïse, et voici la peau de son visage rayonnait; et ils craignaient de s'approcher de lui.
French: Louis Segond (1910)
Aaron et tous les enfants d'Israël regardèrent Moïse, et voici la peau de son visage rayonnait; et ils craignaient de s'approcher de lui.
French: Martin (1744)
Mais Aaron et tous les enfants d'Israël ayant vu Moïse, et s'étant aperçus que la peau de son visage était resplendissante, ils craignirent d'approcher de lui.
New American Standard Bible
So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
Sujets
Références croisées
Nombres 12:8
je parle avec lui bouche à bouche, et en me revelant clairement, et non en enigmes; et il voit la ressemblance de l'Eternel. Et pourquoi n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moise?
Marc 9:3
et ses vetements devinrent brillants et d'une extreme blancheur, comme de la neige, tels qu'il n'y a point de foulon sur la terre qui puisse ainsi blanchir.
Marc 9:15
Et aussitot toute la foule, le voyant, fut saisie d'etonnement; et ils accoururent et le saluerent.
Luc 5:8
Et Simon Pierre, ayant vu cela, se jeta aux genoux de Jesus, disant: Seigneur, retire-toi de moi, car je suis un homme pecheur.