Parallel Verses
French: Darby
Et Moise tailla deux tables de pierre comme les premieres, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinai, comme l'Eternel le lui avait commande, et prit en sa main les deux tables de pierre.
Louis Segond Bible 1910
Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, selon l'ordre que l'Éternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre.
French: Louis Segond (1910)
Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre.
French: Martin (1744)
Moïse donc aplanit deux Tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait commandé, et il prit en sa main les deux Tables de pierre.
New American Standard Bible
So he cut out two stone tablets like the former ones, and Moses rose up early in the morning and went up to Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and he took two stone tablets in his hand.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Et personne ne sera avec toi, et meme personne ne sera vu sur toute la montagne, et ni le menu ni le gros betail ne paitra devant cette montagne. 4 Et Moise tailla deux tables de pierre comme les premieres, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinai, comme l'Eternel le lui avait commande, et prit en sa main les deux tables de pierre. 5 Et l'Eternel descendit dans la nuee, et se tint là avec lui, et cria le nom de l'Eternel.