Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l'arche;

French: Darby

l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile qui sert de rideau;

French: Louis Segond (1910)

l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l'arche;

French: Martin (1744)

L'Arche et ses barres, le Propitiatoire, et le voile pour tendre au devant;

New American Standard Bible

the ark and its poles, the mercy seat, and the curtain of the screen;

Références croisées

Exode 25:10-22

Ils feront une arche de bois d'acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.

Exode 26:7

Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.

Exode 26:31-33

Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins.

Exode 36:35-36

On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins.

Exode 37:1-9

Betsaleel fit l'arche de bois d'acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases; 12 l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l'arche; 13 la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org