Parallel Verses

French: Darby

et ses quatre piliers, et leurs quatre bases, d'airain; leurs crochets, d'argent; et le plaque de leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache, d'argent.

Louis Segond Bible 1910

ses quatre colonnes et leurs quatre bases étaient d'airain, les crochets et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent.

French: Louis Segond (1910)

ses quatre colonnes et leurs quatre bases étaient d'airain, les crochets et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent.

French: Martin (1744)

Et ses quatre piliers avec leurs soubassements, d'airain, et leurs crochets, d'argent; la couverture aussi de leurs chapiteaux et leurs filets, d'argent.

New American Standard Bible

Their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 -Et le rideau de la porte du parvis etait de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur; et la longueur, de vingt coudees; et la hauteur, dans la largeur de la porte, de cinq coudees, correspondant aux tentures du parvis; 19 et ses quatre piliers, et leurs quatre bases, d'airain; leurs crochets, d'argent; et le plaque de leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache, d'argent. 20 Et tous les pieux du tabernacle et du parvis, à l'entour, etaient d'airain.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org