Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;
Louis Segond Bible 1910
On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;
French: Darby
-Et sur les bords de la robe ils firent des grenades de bleu et de pourpre et d'ecarlate retors.
French: Martin (1744)
Et aux bords du Rochet on fit des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, à fil retors.
New American Standard Bible
They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.
Références croisées
Exode 28:33
Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, entremêlées de clochettes d'or:
Galates 5:22
Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
23 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. 24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors; 25 on fit des clochettes d'or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades: