Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

Louis Segond Bible 1910

Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

French: Darby

Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

French: Martin (1744)

Tu prendras aussi en ta main cette verge, avec laquelle tu feras ces signes-là.

New American Standard Bible

"You shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs."

Références croisées

Exode 4:2

L'Eternel lui dit: Qu'y a-t-il dans ta main? Il répondit: Une verge.

Exode 7:9-20

Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.

1 Corinthiens 1:27

Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu. 17 Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes. 18 Moïse s'en alla; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit: Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Egypte, afin que je voie s'ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse: Va en paix.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org