Parallel Verses
French: Darby
Et il plaça le rideau de l'entree du tabernacle.
Louis Segond Bible 1910
Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.
French: Louis Segond (1910)
Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.
French: Martin (1744)
Il mit aussi la tapisserie de l'entrée pour le pavillon.
New American Standard Bible
Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.
Références croisées
Exode 40:5
Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du temoignage; et tu placeras le rideau à l'entree du tabernacle.
Exode 26:36-37
Et tu feras pour l'entree de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur;
Exode 38:9-19
Et il fit le parvis: pour le cote du midi vers le sud, les tentures du parvis de fin coton retors, de cent coudees,
Jean 10:9
Moi, je suis la porte: si quelqu'un entre par moi, il sera sauve; et il entrera et il sortira, et il trouvera de la pature.
Jean 14:6
Jesus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la verite, et la vie; nul ne vient au Pere que par moi.
Éphésiens 2:18
car par lui nous avons, les uns et les autres, acces aupres du Pere par un seul Esprit.
Hébreux 10:19-20
Ayant donc, freres, une pleine liberte pour entrer dans les lieux saints par le sang de Jesus,