Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.

French: Darby

Et il plaça le rideau de l'entree du tabernacle.

French: Louis Segond (1910)

Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.

French: Martin (1744)

Il mit aussi la tapisserie de l'entrée pour le pavillon.

New American Standard Bible

Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.

Références croisées

Exode 40:5

Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.

Exode 26:36-37

Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie.

Exode 38:9-19

Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,

Jean 10:9

Je suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et il sortira, et il trouvera des pâturages.

Jean 14:6

Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.

Éphésiens 2:18

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du Père, dans un même Esprit.

Hébreux 10:19-20

Ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de Jésus, une libre entrée dans le sanctuaire

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 40:28

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org