Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
French: Darby
Et maintenant, allez, travaillez; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la quantite de briques.
French: Martin (1744)
Maintenant donc allez, travaillez; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.
New American Standard Bible
"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."
Références croisées
Ézéchiel 18:18
C'est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des rapines envers les autres, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n'est pas bien, c'est lui qui mourra pour son iniquité.
Daniel 2:9-13
Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner l'explication.