Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

Louis Segond Bible 1910

Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

French: Darby

Et maintenant, allez, travaillez; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la quantite de briques.

French: Martin (1744)

Maintenant donc allez, travaillez; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.

New American Standard Bible

"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."

Références croisées

Ézéchiel 18:18

C'est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des rapines envers les autres, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n'est pas bien, c'est lui qui mourra pour son iniquité.

Daniel 2:9-13

Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner l'explication.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org