Parallel Verses

French: Martin (1744)

Maintenant donc allez, travaillez; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.

Louis Segond Bible 1910

Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

French: Darby

Et maintenant, allez, travaillez; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la quantite de briques.

French: Louis Segond (1910)

Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

New American Standard Bible

"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."

Références croisées

Ézéchiel 18:18

Mais son père, parce qu'il a usé de fraude, et qu'il a ravi ce qui était à son frère, et fait parmi son peuple ce qui n'est pas bon, voici, il mourra pour son iniquité.

Daniel 2:9-13

Mais si vous ne me faites pas connaître le songe, il y a une même sentence contre vous; car vous vous êtes préparés pour dire devant moi quelque parole fausse et perverse, en attendant que le temps soit changé. Quoi qu'il en soit, dites-moi le songe, et je saurai que vous m'en pouvez donner l'interprétation.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain