Parallel Verses

French: Darby

Et Moise et Aaron firent ainsi, selon que l'Eternel l'avait commande. Et il leva la verge, et frappa les eaux qui etaient dans le fleuve, aux yeux du Pharaon et aux yeux de ses serviteurs: et toutes les eaux qui etaient dans le fleuve furent changees en sang;

Louis Segond Bible 1910

Moïse et Aaron firent ce que l'Éternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

French: Louis Segond (1910)

Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

French: Martin (1744)

Moïse donc et Aaron firent selon que l'Eternel avait commandé. Et [Aaron] ayant levé la verge, en frappa les eaux du fleuve, Pharaon et ses serviteurs le voyant; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

New American Standard Bible

So Moses and Aaron did even as the LORD had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.

Références croisées

Psaumes 78:44

il changea en sang leurs fleuves et leurs courants d'eau, de sorte qu'ils n'en pussent pas boire;

Psaumes 105:29

Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

Exode 7:17-18

Ainsi dit l'Eternel: A ceci tu connaitras que je suis l'Eternel: Voici, je frappe de la verge qui est dans ma main les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changees en sang;

Exode 17:5-6

Et l'Eternel dit à Moise: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israel; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappe le fleuve, et va.

Exode 17:9-12

Et Moise dit à Josue: Choisis-nous des hommes, et sors, combats contre Amalek; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.

Nombres 20:8-12

Prends la verge, et reunis l'assemblee, toi et Aaron, ton frere, et vous parlerez devant leurs yeux au rocher, et il donnera ses eaux; et tu leur feras sortir de l'eau du rocher, et tu donneras à boire à l'assemblee et à leurs betes.

Jean 2:9-11

Mais lorsque le maitre d'hotel eut goute l'eau qui etait devenue du vin, et qu'il ne savait point d'ou celui-ci venait (mais les serviteurs qui avaient puise l'eau le savaient), le maitre d'hotel appelle l'epoux,

Apocalypse 8:8

Et le second ange sonna de la trompette: et comme une grande montagne toute en feu fut jetee dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org