Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières.
Louis Segond Bible 1910
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Éternel.
French: Darby
Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, et supplia l'Eternel.
French: Louis Segond (1910)
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.
New American Standard Bible
So Moses went out from Pharaoh and made supplication to the LORD.
Sujets
Références croisées
Exode 8:12
Alors Moïse et Aaron sortirent d'avec Pharaon; et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur Pharaon.
Exode 9:33
Moïse donc étant sorti d'avec Pharaon hors de la ville étendit ses mains vers l'Eternel, et les tonnerres cessèrent, et la grêle et la pluie ne tombèrent plus sur la terre.
Jacques 5:16
Confessez vos fautes l'un à l'autre, et priez l'un pour l'autre; afin que vous soyez guéris; car la prière du juste faite avec véhémence est de grande efficace.