Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin;
French: Darby
Et le lin et l'orge avaient ete frappes; car l'orge etait en epis, et le lin nouait;
French: Louis Segond (1910)
Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin;
French: Martin (1744)
Or le lin et l'orge avaient été frappés, car l'orge était en épis et le lin était en tuyau.
New American Standard Bible
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
Références croisées
Ruth 1:22
Ainsi revinrent du pays de Moab Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite. Elles arrivèrent à Bethléhem au commencement de la moisson des orges.
Ruth 2:23
Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu'à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mère.
Amos 4:9
Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle; Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers Ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.
Habacuc 3:17
Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture; Les brebis disparaîtront du pâturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les étables.