Parallel Verses

French: Darby

et l'Eternel distinguera entre les troupeaux des Israelites et les troupeaux des Egyptiens, et rien ne mourra de tout ce qui est aux fils d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Egyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel distinguera le bétail des Israélites du bétail des Egyptiens, afin que rien de ce qui est aux enfants d'Israël ne meure.

New American Standard Bible

"But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel."'"

Références croisées

Exode 8:22

Et je distinguerai, en ce jour-là, le pays de Goshen, ou se tient mon peuple, en sorte que là il n'y ait point de mouches venimeuses; afin que tu saches que moi, l'Eternel, je suis au milieu du pays.

Exode 10:23

On ne se voyait pas l'un l'autre, et nul ne se leva du lieu ou il etait pendant trois jours; mais par tous les fils d'Israel il y eut de la lumiere dans leurs habitations.

Exode 12:13

Je suis l'Eternel. Et le sang vous sera pour signe sur les maisons ou vous serez; et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie à destruction au milieu de vous, quand je frapperai le pays d'Egypte.

Ésaïe 65:13-14

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; voici, mes serviteurs se rejouiront, et vous serez honteux;

Malachie 3:18

Alors vous reviendrez, et vous ferez la difference entre le juste et le mechant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 voici, la main de l'Eternel sera sur tes troupeaux qui sont aux champs, sur les chevaux, sur les anes, sur les chameaux, sur le gros betail, et sur le menu betail; il y aura une peste tres-grande; 4 et l'Eternel distinguera entre les troupeaux des Israelites et les troupeaux des Egyptiens, et rien ne mourra de tout ce qui est aux fils d'Israel. 5 Et l'Eternel assigna un temps, disant: Demain l'Eternel fera cela dans le pays.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org