Parallel Verses
French: Martin (1744)
Parce que je ne l'ai point reçu ni appris d'aucun homme, mais par la révélation de Jésus-Christ.
Louis Segond Bible 1910
car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus Christ.
French: Darby
Car moi, je ne l'ai pas reçu de l'homme non plus, ni appris, mais par la revelation de Jesus Christ.
French: Louis Segond (1910)
car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ.
New American Standard Bible
For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
Sujets
Références croisées
1 Corinthiens 2:10
Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l'Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu.
1 Corinthiens 11:23
Car j'ai reçu du Seigneur ce qu'aussi je vous ai donné; c’est que le Seigneur Jésus la nuit qu'il fut trahi, prit du pain;
2 Corinthiens 12:1
Certes il ne m'est pas convenable de me glorifier : car je viendrai jusqu'aux visions et aux révélations du Seigneur.
Galates 1:1
Paul Apôtre, non de la part des hommes, ni de la part d'aucun homme, mais de la part de Jésus-Christ, et de la part de Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts;
Galates 1:16
De révéler son Fils en moi, afin que je l'évangélisasse parmi les Gentils, je ne commençai pas d'abord par prendre conseil de la chair et du sang;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Or mes frères, je vous déclare que l'Evangile que j'ai annoncé, n'est point selon l'homme. 12 Parce que je ne l'ai point reçu ni appris d'aucun homme, mais par la révélation de Jésus-Christ. 13 Car vous avez appris quelle a été autrefois ma conduite dans le Judaïsme, [et] comment je persécutais à outrance l'Eglise de Dieu, et la ravageais;