Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et je ne retournai point à Jérusalem vers ceux qui avaient été Apôtres avant moi, mais je m'en allai en Arabie, et je repassai à Damas.

Louis Segond Bible 1910

et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui furent apôtres avant moi, mais je partis pour l'Arabie. Puis je revins encore à Damas.

French: Darby

ni ne montai à Jerusalem vers ceux qui etaient apotres avant moi, mais je m'en allai en Arabie, et je retournai de nouveau à Damas.

French: Louis Segond (1910)

et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui furent apôtres avant moi, mais je partis pour l'Arabie. Puis je revins encore à Damas.

New American Standard Bible

nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.

Sujets

Références croisées

Actes 9:20-25

Et il prêcha incessamment dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu.

2 Corinthiens 11:32-33

A Damas, le Gouverneur pour le roi Arétas avait mis des gardes dans la ville des Damascéniens pour me prendre;

Galates 1:18

Puis je retournai trois ans après à Jérusalem pour visiter Pierre, et je demeurai chez lui quinze jours.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain