Parallel Verses

French: Darby

Vous observez des jours, et des mois, et des temps, et des annees.

Louis Segond Bible 1910

Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

French: Louis Segond (1910)

Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

French: Martin (1744)

Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.

New American Standard Bible

You observe days and months and seasons and years.

Références croisées

Romains 14:5

L'un estime un jour plus qu'un autre jour, et l'autre estime tous les jours egaux: que chacun soit pleinement persuade dans son propre esprit.

Lévitique 23:1-44

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Lévitique 25:1

Et l'Eternel parla à Moise, sur la montagne de Sinai, disant:

Lévitique 25:13

En cette annee du Jubile, vous retournerez chacun dans sa possession.

Nombres 28:1-29

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Colossiens 2:16-17

Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne le manger ou le boire, ou à propos d'un jour de fete ou de nouvelle lune, ou de sabbats,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 mais maintenant, ayant connu Dieu, mais plutot ayant ete connus de Dieu, comment retournez-vous de nouveau aux faibles et miserables elements auxquels vous voulez encore derechef etre asservis? 10 Vous observez des jours, et des mois, et des temps, et des annees. 11 Je crains quant à vous, que peut-etre je n'aie travaille en vain pour vous.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Galates 4:10

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org