Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

Louis Segond Bible 1910

Vous observez les jours, les mois, les temps et les années!

French: Darby

Vous observez des jours, et des mois, et des temps, et des annees.

French: Martin (1744)

Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.

New American Standard Bible

You observe days and months and seasons and years.

Références croisées

Romains 14:5

Tel fait une distinction entre les jours; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction.

Lévitique 23:1-44

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Lévitique 25:1

L'Eternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit:

Lévitique 25:13

Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

Nombres 28:1-29

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Colossiens 2:16-17

Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d'une fête, d'une nouvelle lune, ou des sabbats:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir encore? 10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années! 11 Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous.

Word Count of 0 Translations in Galates 4:10

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain