Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je crains pour vous que peut-être je n'aie travaillé en vain parmi vous.

Louis Segond Bible 1910

Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous.

French: Darby

Je crains quant à vous, que peut-etre je n'aie travaille en vain pour vous.

French: Louis Segond (1910)

Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous.

New American Standard Bible

I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain.

Références croisées

1 Thessaloniciens 3:5

C'est pourquoi, dis-je, ne pouvant plus soutenir [cette inquiétude] j'ai envoyé Timothée pour reconnaître l'état de votre foi, de peur que celui qui tente, ne vous eût tentés en quelque sorte, et que notre travail ne fût rendu inutile.

Galates 2:2

Or j'y montai par révélation, et je conférai avec ceux [de Jérusalem] touchant l'Evangile que je prêche parmi les Gentils, même en particulier avec ceux qui sont en estime, afin qu'en quelque sorte je ne courusse, ou n'eusse couru en vain.

Ésaïe 49:4

Et moi j'ai dit; j'ai travaillé en vain; j'ai usé ma force pour néant et sans fruit; toutefois mon droit est par-devers l'Eternel, mon œuvre est par-devers mon Dieu.

Actes 16:6

Puis ayant traversé la Phrygie et le pays de Galatie, il leur fut défendu par le Saint-Esprit d'annoncer la parole en Asie.

1 Corinthiens 15:58

C'est pourquoi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, vous appliquant toujours avec un nouveau zèle à l’œuvre du Seigneur; sachant que votre travail ne vous sera pas inutile auprès du Seigneur.

2 Corinthiens 11:2-3

Car je suis jaloux de vous d'une jalousie de Dieu; parce que je vous ai unis à un seul mari, pour vous présenter à Christ [comme] une vierge chaste.

2 Corinthiens 12:20-21

Car je crains qu'il n'arrive que quand je viendrai, je ne vous trouve point tels que je voudrais, et que je sois trouvé de vous tel que vous ne voudriez pas, et qu'il n'y ait en quelque sorte [parmi vous] des querelles, des envies, des colères, des débats, des médisances, des murmures, des enflures d'orgueil, des désordres et des séditions.

Galates 4:20

Je voudrais être maintenant avec vous, et changer de langage, car je suis en perplexité sur votre sujet.

Galates 5:2-4

Voici, je vous dis moi Paul, que si vous êtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien.

Philippiens 2:16

Pour me glorifier en la journée de Christ de n'avoir point couru en vain, ni travaillé en vain.

2 Jean 1:8

Prenez garde à vous-mêmes, afin que nous ne perdions point ce que nous avons fait, mais que nous en recevions une pleine récompense.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années. 11 Je crains pour vous que peut-être je n'aie travaillé en vain parmi vous. 12 Soyez comme moi; car je [suis] aussi comme vous; je vous [en] prie, mes frères; vous ne m'avez fait aucun tort.


Word Count of 0 Translations in Galates 4:11

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org