Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit.
French: Darby
Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi par l'Esprit.
French: Louis Segond (1910)
Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit.
French: Martin (1744)
Si nous vivons par l'Esprit, conduisons-nous aussi par l'Esprit.
New American Standard Bible
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Sujets
Références croisées
Galates 5:16
Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.
Jean 6:63
C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Romains 8:4-5
et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l'esprit.
Romains 8:2
En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.
Romains 8:10
Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice.
1 Corinthiens 15:45
C'est pourquoi il est écrit: Le premier homme, Adam, devint une âme vivante. Le dernier Adam est devenu un esprit vivifiant.
2 Corinthiens 3:6
Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie.
1 Pierre 4:6
Car l'Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l'Esprit.
Apocalypse 11:11
Après les trois jours et demi, un esprit de vie, venant de Dieu, entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds; et une grande crainte s'empara de ceux qui les voyaient.