Parallel Verses
French: Martin (1744)
Que celui qui est enseigné dans la parole, fasse participant de tous ses biens celui qui l'enseigne.
Louis Segond Bible 1910
Que celui à qui l'on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne.
French: Darby
Que celui qui est enseigne dans la parole fasse participer à tous les biens temporels celui qui enseigne.
French: Louis Segond (1910)
Que celui à qui l'on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne.
New American Standard Bible
The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
Références croisées
Matthieu 10:10
Ni de sac pour le voyage, ni de deux robes, ni de souliers, ni de bâton; car l'ouvrier est digne de sa nourriture.
Romains 15:27
Il leur a, dis-je, ainsi semblé bon, et aussi leur sont-ils obligés : car si les Gentils ont été participants de leurs biens spirituels, ils leur doivent aussi faire part des charnels.
1 Timothée 5:17-18
Que les Anciens qui président dûment, soient réputés dignes d'un double honneur; principalement ceux qui travaillent à la prédication, et à l'instruction.
Deutéronome 12:19
Garde-toi tout le temps que tu vivras sur la terre, d'abandonner le Lévite.
1 Corinthiens 9:9-14
Car il est écrit dans la Loi de Moise : tu n'emmuselleras point le bœuf qui foule le grain. [Or] Dieu a-t-il soin des bœufs?