Parallel Verses

French: Darby

Et Dieu appela l'etendue Cieux. Et il y eut soir, et il y eut matin: -second jour.

Louis Segond Bible 1910

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

French: Louis Segond (1910)

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

French: Martin (1744)

Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le second jour.

New American Standard Bible

God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

Références croisées

Genèse 1:5

Et Dieu appela la lumiere Jour; et les tenebres, il les appela Nuit. Et il y eut soir, et il y eut matin: -premier jour.

Genèse 1:19

Et il y eut soir, et il y eut matin: -quatrieme jour.

Genèse 1:10

Et Dieu appela le sec Terre, et le rassemblement des eaux, il l'appela Mers.

Genèse 1:13

Et il y eut soir, et il y eut matin: -troisieme jour.

Genèse 1:23

Et il y eut soir, et il y eut matin: -cinquieme jour.

Genèse 1:31

Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, cela etait tres-bon. Et il y eut soir, et il y eut matin: -le sixieme jour.

Genèse 5:2

Il les crea male et femelle, et les benit; et il appela leur nom Adam, au jour qu'ils furent crees.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org