Parallel Verses

French: Darby

Et toute la terre avait une seule langue et les memes paroles.

Louis Segond Bible 1910

Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

French: Louis Segond (1910)

Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

French: Martin (1744)

Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.

New American Standard Bible

Now the whole earth used the same language and the same words.

Références croisées

Sophonie 3:9

Car alors, je changerai la langue des peuples en une langue purifiee, pour qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel pour le servir d'un seul coeur.

Actes 2:6

Et le bruit de ceci s'etant repandu, la multitude s'assembla, et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage.

Ésaïe 19:18

En ce jour-là, il y aura cinq villes dans le pays d'Egypte qui parleront la langue de Canaan et jureront par l'Eternel des armees; l'une sera appelee Ir-ha-Heres.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et toute la terre avait une seule langue et les memes paroles. 2 Et il arriva que lorsqu'ils partirent de l'orient, ils trouverent une plaine dans le pays de Shinhar; et ils y habiterent.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 11:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org