Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles.

Louis Segond Bible 1910

Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

French: Darby

Et Nakhor, apres qu'il eut engendre Terakh, vecut cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

French: Louis Segond (1910)

Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

New American Standard Bible

and Nahor lived one hundred and nineteen years after he became the father of Terah, and he had other sons and daughters.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré. 25 Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles. 26 Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org