Parallel Verses
French: Darby
Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain; et Lot partit vers l'orient. Et ils se separerent l'un de l'autre:
Louis Segond Bible 1910
Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
French: Louis Segond (1910)
Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
French: Martin (1744)
Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.
New American Standard Bible
So Lot chose for himself all the valley of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus they separated from each other.
Références croisées
Genèse 13:9
Tout le pays n'est-il pas devant toi? Separe-toi, je te prie, d'avec moi. Si tu prends la gauche, j'irai à droite; et si tu prends la droite, j'irai à gauche.
Genèse 13:14
Et l'Eternel dit à Abram, apres que Lot se fut separe de lui: Leve tes yeux, et regarde, du lieu ou tu es, vers le nord, et vers le midi, et vers l'orient, et vers l'occident;
Genèse 19:17
Et il arriva, quand ils les eurent fait sortir dehors, qu'il dit: Sauve-toi, pour ta vie! ne regarde pas derriere toi, et ne t'arrete pas dans toute la plaine; sauve-toi sur la montagne, de peur que tu ne perisses.
Psaumes 16:3
Tu as dit aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents: En eux sont toutes mes delices.
Psaumes 119:63
Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes preceptes.
Proverbes 27:10
N'abandonne point ton ami, ni l'ami de ton pere, et n'entre pas dans la maison de ton frere au jour de ta calamite. Mieux vaut un voisin proche qu'un frere eloigne.
Hébreux 10:25
pas le rassemblement de nous-memes, comme quelques-uns ont l'habitude de faire, mais nous exhortant l'un l'autre, et cela d'autant plus que vous voyez le jour approcher.
1 Pierre 2:17
Honorez tous les hommes; aimez tous les freres; craignez Dieu; honorez le roi.