Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d'Orient; ainsi ils se séparèrent l'un de l'autre.
Louis Segond Bible 1910
Abram habita dans le pays de Canaan; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.
French: Darby
Abram habita dans le pays de Canaan, et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.
French: Louis Segond (1910)
Abram habita dans le pays de Canaan; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.
New American Standard Bible
Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the valley, and moved his tents as far as Sodom.
Sujets
Références croisées
Genèse 19:29
Mais il était arrivé lors que Dieu détruisit les villes de la plaine, qu'il s'était souvenu d'Abraham, et avait envoyé Lot hors de la subversion, quand il détruisit les villes où Lot habitait.
Genèse 14:12
Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans Sodome, et tout son bien; puis ils s'en allèrent.
Genèse 19:1
Or, sur le soir les deux Anges vinrent à Sodome, et Lot était assis à la porte de Sodome, et les ayant vus, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage en terre.
Genèse 19:25
et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.
Psaumes 26:5
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
1 Corinthiens 15:33
Ne soyez point séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
2 Pierre 2:7-8
et [s'il a] délivré le juste Lot qui avait eu beaucoup à souffrir de ces abominables parleur infâme conduite.