Parallel Verses
French: Darby
contre Kedor-Laomer, roi d'Elam, et Tidhal, roi des nations, et Amraphel, roi de Shinhar, et Arioc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.
Louis Segond Bible 1910
contre Kedorlaomer, roi d'Élam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.
French: Louis Segond (1910)
contre Kedorlaomer, roi d'Elam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.
French: Martin (1744)
[C'est-à-dire] contre Kédor-Lahomer Roi d'Hélam, et contre Tidhal Roi des nations, et contre Amraphel Roi de Sinhar, et contre Arjoc Roi d'Ellasar, quatre Rois contre cinq.
New American Standard Bible
against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar--four kings against five.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
8 Et le roi de Sodome, et le roi de Gomorrhe, et le roi d'Adma, et le roi de Tseboim, et le roi de Bela, qui est Tsoar, sortirent et se rangerent en bataille contre eux dans la vallee de Siddim, 9 contre Kedor-Laomer, roi d'Elam, et Tidhal, roi des nations, et Amraphel, roi de Shinhar, et Arioc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq. 10 Et la vallee de Siddim etait pleine de puits de bitume: et les rois de Sodome et de Gomorrhe s'enfuirent, et y tomberent; et ceux qui resterent s'enfuirent dans la montagne.