Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et l'Ange de l'Eternel lui dit : Retourne à ta maîtresse, et t'humilie sous elle.
Louis Segond Bible 1910
L'ange de l'Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
French: Darby
Et l'Ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maitresse et humilie-toi sous sa main.
French: Louis Segond (1910)
L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
New American Standard Bible
Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."
Références croisées
Ecclésiaste 10:4
Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne sors point de ta condition; car la douceur fait pardonner de grandes fautes.
Éphésiens 5:21
Vous soumettant les uns aux autres, en la crainte de Dieu.
Éphésiens 6:5-6
Serviteurs obéissez à ceux qui sont vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ.
Tite 2:9
Que les serviteurs soient soumis à leurs maîtres, leur complaisant en toutes choses, n'étant point contredisants;
1 Pierre 2:18-25
Serviteurs, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement à ceux qui sont bons et équitables, mais aussi à ceux qui sont fâcheux :
1 Pierre 5:5-6
De même, vous jeunes gens, soyez soumis aux Anciens, et ayant tous de la soumission l'un pour l'autre, soyez parés par-dedans d'humilité, parce que Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.