Parallel Verses

French: Darby

et il detruisit ces villes, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

Louis Segond Bible 1910

Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

French: Louis Segond (1910)

Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

French: Martin (1744)

et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.

New American Standard Bible

and He overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.

Références croisées

Psaumes 107:34

La terre fertile en terre salee, à cause de l'iniquite de ceux qui y habitent.

Genèse 13:10

Et Lot leva ses yeux et vit toute la plaine du Jourdain, qui etait arrosee partout, avant que l'Eternel detruisit Sodome et Gomorrhe, comme le jardin de l'Eternel, comme le pays d'Egypte, quand tu viens à Tsoar.

Genèse 14:3

Tous ceux-ci se joignirent dans la vallee de Siddim, qui est la mer Salee.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et l'Eternel fit pleuvoir des cieux sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de la part de l'Eternel; 25 et il detruisit ces villes, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre. 26 Et la femme de Lot regarda en arriere, et elle devint une statue de sel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org