Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de là il se divisait en quatre bras.

Louis Segond Bible 1910

Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

French: Darby

Et un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait et devenait quatre rivieres.

French: Louis Segond (1910)

Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

New American Standard Bible

Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.

Références croisées

Psaumes 46:4

Les ruisseaux de la rivière réjouiront la ville de Dieu, qui est le saint lieu où demeure le Souverain.

Apocalypse 22:1

Puis il me montra un fleuve pur d'eau vive, transparent comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org