Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et sa concubine nommée Réuma, enfanta aussi Tébah, Gaham, Tahas, et Mahaca.

Louis Segond Bible 1910

Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.   

French: Darby

Et sa concubine, nommee Reuema, elle aussi enfanta Tebakh, et Gakham, et Thakhash, et Maaca.

French: Louis Segond (1910)

Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.

New American Standard Bible

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

Références croisées

Genèse 16:3

Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar sa servante Egyptienne, et la donna pour femme à Abram son mari, après qu'il eut demeuré dix ans au pays de Canaan.

Genèse 25:6

Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya loin de son fils Isaac, vers l'Orient au pays d'Orient, lui étant encore en vie.

Proverbes 15:25

L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org