Parallel Verses

French: Darby

Et il fit agenouiller les chameaux en dehors de la ville, aupres d'un puits d'eau, au temps du soir, au temps ou sortent celles qui vont puiser.

Louis Segond Bible 1910

Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.

French: Louis Segond (1910)

Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.

French: Martin (1744)

Et il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits d'eau, sur le soir, au temps que sortent celles qui vont puiser [de l'eau].

New American Standard Bible

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when women go out to draw water.

Références croisées

1 Samuel 9:11

Comme ils montaient la montee de la ville, ils trouverent des jeunes filles qui sortaient pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?

Exode 2:16

Et il s'assit pres d'un puits; or le sacrificateur de Madian avait sept filles; et elles vinrent, et puiserent, et emplirent les auges pour abreuver le betail de leur pere.

Jean 4:7

Une femme de la Samarie vient pour puiser de l'eau. Jesus lui dit:

Genèse 24:13-20

Voici, je me tiens pres de la fontaine d'eau, et les filles des gens de la ville sortent pour puiser de l'eau;

Genèse 33:13-14

Et Jacob lui dit: Mon seigneur sait que les enfants sont delicats, et que je suis charge de menu et de gros betail qui allaite; et si on les presse un seul jour, ils mourront, -tout le troupeau.

Proverbes 12:10

Le juste regarde à la vie de sa bete, mais les entrailles des mechants sont cruelles.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et le serviteur prit dix chameaux d'entre les chameaux de son maitre, et s'en alla; or il avait tout le bien de son maitre sous sa main. Et il se leva et s'en alla en Mesopotamie, à la ville de Nakhor. 11 Et il fit agenouiller les chameaux en dehors de la ville, aupres d'un puits d'eau, au temps du soir, au temps ou sortent celles qui vont puiser. 12 Et il dit: Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, fais-moi faire, je te prie, une heureuse rencontre aujourd'hui, et use de grace envers mon seigneur Abraham.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org