Parallel Verses
French: Darby
Et elle lui dit: Il y a chez nous de la paille, et aussi du fourrage en abondance, et de la place pour loger.
Louis Segond Bible 1910
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
French: Louis Segond (1910)
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
French: Martin (1744)
Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et de la place pour loger.
New American Standard Bible
Again she said to him, "We have plenty of both straw and feed, and room to lodge in."
Références croisées
Genèse 18:4-8
Qu'on prenne, je te prie, un peu d'eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l'arbre;
Juges 19:19-21
Et pourtant j'ai de la paille et du fourrage pour nos anes, et j'ai aussi du pain et du vin pour moi et pour ta servante, et pour le jeune homme qui est avec tes serviteurs; rien ne nous manque.
Ésaïe 32:8
Mais l'homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par des choses nobles.
1 Pierre 4:9
etant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.