Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

Louis Segond Bible 1910

mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

French: Darby

mais tu iras à la maison de mon pere et vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.

French: Martin (1744)

Mais tu iras à la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.

New American Standard Bible

but you shall go to my father's house and to my relatives, and take a wife for my son.'

Références croisées

Genèse 24:4

mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.

Genèse 12:1

L'Eternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.

Genèse 31:19

Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org