Parallel Verses

French: Darby

Et je dis à mon seigneur: Peut-etre la femme ne viendra-t-elle pas apres moi.

Louis Segond Bible 1910

J'ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.

French: Louis Segond (1910)

J'ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.

French: Martin (1744)

Et je dis à mon Seigneur : Peut-être que la femme ne me suivra pas.

New American Standard Bible

"I said to my master, 'Suppose the woman does not follow me.'

Références croisées

Genèse 24:5

Et le serviteur lui dit: Peut-etre la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci: me faudra-t-il faire retourner ton fils dans le pays d'ou tu es sorti?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org