Parallel Verses

French: Darby

Et le frere et la mere dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelques jours, dix au moins; ensuite elle s'en ira.

Louis Segond Bible 1910

Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.

French: Louis Segond (1910)

Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.

French: Martin (1744)

Et le frère et la mère lui dirent : Que la fille demeure avec nous quelques jours, au moins dix jours, après quoi elle s'en ira.

New American Standard Bible

But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go."

Références croisées

Genèse 4:3

Et il arriva, au bout de quelque temps, que Cain apporta, du fruit du sol, une offrande à l'Eternel.

Lévitique 25:29

Et si quelqu'un a vendu une maison d'habitation dans une ville muree, il aura son droit de rachat jusqu'à la fin de l'annee de sa vente: son droit de rachat subsistera une annee entiere;

Juges 14:8

Et il retourna quelque temps apres pour la prendre, et se detourna pour voir le cadavre du lion; et voici, il y avait dans le corps du lion un essaim d'abeilles, et du miel;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org