Parallel Verses

French: Darby

Et les serviteurs d'Isaac creuserent dans la vallee, et ils y trouverent un puits d'eau vive.

Louis Segond Bible 1910

Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

French: Louis Segond (1910)

Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

French: Martin (1744)

Et les serviteurs d'Isaac creusèrent dans cette vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

New American Standard Bible

But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of flowing water,

Sujets

Références croisées

Cantique des Cantiques 4:15

une fontaine dans les jardins, un puits d'eaux vives, qui coulent du Liban!

Jean 4:10-11

Jesus repondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demande, et il t'eut donne de l'eau vive.

Jean 7:38

Celui qui croit en moi, selon ce qu'a dit l'ecriture, des fleuves d'eau vive couleront de son ventre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Et Isaac recreusa les puits d'eau qu'on avait creuses aux jours d'Abraham, son pere, et que les Philistins avaient bouches apres la mort d'Abraham; et il leur donna des noms selon les noms que son pere leur avait donnes. 19 Et les serviteurs d'Isaac creuserent dans la vallee, et ils y trouverent un puits d'eau vive. 20 Et les bergers de Guerar contesterent avec les bergers d'Isaac, disant: L'eau est à nous. Et il appela le nom du puits Esek, parce qu'ils s'etaient disputes avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org