Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva, comme son sejour dans ce lieu se prolongeait, qu'Abimelec, roi des Philistins, regarda par la fenetre; et il vit, et voici, Isaac s'amusait avec Rebecca sa femme.
Louis Segond Bible 1910
Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.
French: Louis Segond (1910)
Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.
French: Martin (1744)
Or il arriva après qu'il y eut passé quelques jours qu'Abimélec, Roi des Philistins, regardait par la fenêtre, et voici, il vit Isaac, qui se jouait avec Rébecca sa femme.
New American Standard Bible
It came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window, and saw, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah.
Références croisées
Juges 5:28
La mere de Sisera regarde par la fenetre, et s'ecrie à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente?
Proverbes 5:18-19
Que ta source soit benie, et rejouis-toi de la femme de ta jeunesse,
Proverbes 7:6
à la fenetre de ma maison, je regardais à travers mon treillis, et je vis parmi les simples,
Ecclésiaste 9:9
Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, tous les jours de la vie de ta vanite, qui t'a ete donnee sous le soleil, tous les jours de ta vanite; car c'est là ta part dans la vie et dans ton travail auquel tu as travaille sous le soleil.
Cantique des Cantiques 2:9
Mon bien-aime est semblable à la gazelle, ou au faon des biches. Le voici, il se tient derriere notre mur, il regarde par les fenetres, il regarde à travers les treillis.
Ésaïe 62:5
Car, comme un jeune homme epouse une vierge, tes fils t'epouseront, et de la joie que le fiance a de sa fiancee, ton Dieu se rejouira de toi.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit: C'est ma soeur, car il craignait de dire: ma femme; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent à cause de Rebecca, car elle est belle de visage. 8 Et il arriva, comme son sejour dans ce lieu se prolongeait, qu'Abimelec, roi des Philistins, regarda par la fenetre; et il vit, et voici, Isaac s'amusait avec Rebecca sa femme. 9 Et Abimelec appela Isaac, et dit: Voici, assurement c'est ta femme; et comment as-tu dit: C'est ma soeur? Et Isaac lui dit: Parce que je disais: De peur que je ne meure à cause d'elle.