Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort.
Louis Segond Bible 1910
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.
French: Darby
et tu le porteras à ton pere, et il mangera, afin qu'il te benisse avant sa mort.
French: Louis Segond (1910)
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.
New American Standard Bible
"Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death."
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d'entre les chèvres, et j'en apprêterai des viandes d'appétit pour ton père, comme il les aime. 10 Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort. 11 Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil.