Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil.

Louis Segond Bible 1910

Jacob répondit à sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

French: Darby

Et Jacob dit à Rebecca, sa mere: Voici, Esaue, mon frere, est un homme velu, et moi je suis un homme sans poil.

French: Louis Segond (1910)

Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

New American Standard Bible

Jacob answered his mother Rebekah, "Behold, Esau my brother is a hairy man and I am a smooth man.

Références croisées

Genèse 25:25

Celui qui sortit le premier, était roux, et tout [velu], comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort. 11 Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil. 12 Peut-être que mon père me tâtera, et il me regardera comme un homme qui l'a voulu tromper, et j'attirerai sur moi sa malédiction, et non pas sa bénédiction.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org