Parallel Verses
French: Darby
Et Isaac, son pere, lui dit: Approche-toi, je te prie, et baise-moi, mon fils.
Louis Segond Bible 1910
Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.
French: Louis Segond (1910)
Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.
French: Martin (1744)
Puis Isaac son père lui dit : Approche-toi, je te prie, et me baise, mon fils.
New American Standard Bible
Then his father Isaac said to him, "Please come close and kiss me, my son."
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
25 Et il dit: Je le suis. Et il dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon ame te benisse. Et il le servit, et il mangea; et il lui apporta du vin, et il but. 26 Et Isaac, son pere, lui dit: Approche-toi, je te prie, et baise-moi, mon fils. 27 Et il s'approcha, et le baisa. Et il sentit l'odeur de ses vetements, et il le benit, et dit: Regarde, -l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a beni.