Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et on rapporta à Rébecca les discours d'Esaü, son fils aîné; et elle envoya appeler Jacob son second fils, et lui dit : Voici, Esaü ton frère se console dans [l'espérance] qu'il a de te tuer.
Louis Segond Bible 1910
On rapporta à Rebecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.
French: Darby
Et on rapporta à Rebecca les paroles d'Esaue, son fils aine; et elle envoya, et appela Jacob, son plus jeune fils, et lui dit: Voici, Esaue, ton frere, se console à ton sujet dans l'espoir de te tuer.
French: Louis Segond (1910)
On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.
New American Standard Bible
Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, "Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
Références croisées
Genèse 37:18-20
Et ils le virent de loin; et avant qu'il approchât d'eux, ils complotèrent contre lui, pour le tuer.
Genèse 42:21-22
Et ils se disaient l'un à l'autre : Vraiment nous sommes coupables à l'égard de notre frère; car nous avons vu l'angoisse de son âme quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point exaucé; c'est pour cela que cette angoisse nous est arrivée.
1 Samuel 30:5
Et les deux femmes de David avaient été prises prisonnières, [savoir] Ahinoham de Jizréhel, et Abigaïl [qui avait été] femme de Nabal, lequel était de Carmel.
Job 20:12-14
Si le mal est doux à sa bouche, et s'il le cache sous sa langue;
Psaumes 64:5
Ils s'assurent sur de mauvaises affaires, [et] tiennent des discours pour cacher des filets; [et] ils disent : Qui les verra?
Proverbes 2:14
Qui se réjouissent à mal faire, et s'égayent dans les renversements que fait le méchant.
Proverbes 4:16-17
Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal; et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber quelqu'un.