Parallel Verses
French: Martin (1744)
Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d'entre les chèvres, et j'en apprêterai des viandes d'appétit pour ton père, comme il les aime.
Louis Segond Bible 1910
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
French: Darby
Va, je te prie, au troupeau, et prends-moi là deux bons chevreaux; et j'en appreterai un mets savoureux pour ton pere, comme il aime;
French: Louis Segond (1910)
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
New American Standard Bible
"Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them as a savory dish for your father, such as he loves.
Références croisées
Juges 13:15
Alors Manoah dit à l'Ange de l'Eternel : Je te prie, que nous te retenions, et nous t'apprêterons un chevreau de lait.
1 Samuel 16:20
Et Isaï prit un âne [chargé] de pain, et un baril de vin, et un chevreau de lait, et les envoya par David son fils, à Saül.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
8 Maintenant donc, mon fils, obéis à ma parole, et fais ce que je te vais commander. 9 Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d'entre les chèvres, et j'en apprêterai des viandes d'appétit pour ton père, comme il les aime. 10 Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort.