Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frére de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.
Louis Segond Bible 1910
Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père.
French: Darby
Et Jacob apprit à Rachel qu'il etait frere de son pere et qu'il etait fils de Rebecca; et elle courut le rapporter à son pere.
French: Louis Segond (1910)
Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père.
New American Standard Bible
Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah's son, and she ran and told her father.
Références croisées
Genèse 24:28
Et la jeune fille courut, et rapporta toutes ces choses en la maison de sa mère.
Genèse 13:8
Et Abram dit à Lot : Je te prie qu'il n'y ait point de dispute entre moi et toi, ni entre mes pasteurs et les tiens; car nous sommes frères.
Genèse 14:14-16
Quand donc Abram eut appris que son frère avait été emmené prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit [ces Rois] jusqu'à Dan.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Et Jacob baisa Rachel, et élevant sa voix, il pleura. 12 Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frére de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père. 13 Et il arriva qu'aussitôt que Laban eut appris des nouvelles de Jacob fils de sa sœur, il courut au-devant de lui, l'embrassa, et le baisa, et le fit venir dans sa maison; et [Jacob] récita à Laban tout ce [qui lui était arrivé].