Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Léa dit : Une troupe est arrivée, c'est pourquoi elle le nomma Gad.

Louis Segond Bible 1910

Léa dit: Quel bonheur! Et elle l'appela du nom de Gad.

French: Darby

Et Lea dit: La bonne fortune vient. Et elle appela son nom Gad.

French: Louis Segond (1910)

Léa dit: Quel bonheur! Et elle l'appela du nom de Gad.

New American Standard Bible

Then Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.

Références croisées

Genèse 49:19

Quant à GAD, des troupes viendront le ravager, mais il ravagera à la fin.

Genèse 35:26

Les fils de Zilpa, servante de Léa, Gad et Aser. Ce sont là les enfants de Jacob, qui lui naquirent en Paddan-Aram.

Genèse 46:16

Et les enfants de Gad, Tsiphjon, Haggi, Suni, Etsbon, Héri, Arodi, et Aréli.

Deutéronome 33:20-21

Il dit aussi, touchant GAD : Béni soit celui qui fait élargir Gad; il habite comme un vieux lion, et il déchire bras et tête.

Ésaïe 65:11

Mais vous, qui abandonnez l'Eternel, et qui oubliez la montagne de ma sainteté, qui dressez la table à l'armée des cieux, et qui fournissez l'aspersion à autant qu'on en peut compter;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob. 11 Et Léa dit : Une troupe est arrivée, c'est pourquoi elle le nomma Gad. 12 Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.

Word Count of 0 Translations in Genèse 30:11

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org