Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
Louis Segond Bible 1910
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.
French: Darby
Et elle lui donna Bilha, sa servante, pour femme; et Jacob vint vers elle.
French: Martin (1744)
Elle lui donna donc Bilha sa servante pour femme, et Jacob vint vers elle.
New American Standard Bible
So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
Références croisées
Genèse 16:3-4
Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.
Genèse 21:10
et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.
Genèse 22:24
Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.
Genèse 25:1
Abraham prit encore une femme, nommée Ketura.
Genèse 25:6
Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu'il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l'orient, dans le pays d'Orient.
Genèse 33:2
Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.
Genèse 35:22
Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.
2 Samuel 12:11
Ainsi parle l'Eternel: Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera avec elles à la vue de ce soleil.