Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car toutes les richesses que Dieu a otées à notre père, nous appartenaient, et à nos enfants. Maintenant donc fais tout ce que Dieu t'a dit.

Louis Segond Bible 1910

Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.

French: Darby

Car toutes les richesses que Dieu a otees à notre pere sont à nous et à nos enfants. Et maintenant, fais tout ce que Dieu t'a dit.

French: Louis Segond (1910)

Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.

New American Standard Bible

"Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you."

Références croisées

Genèse 30:35-1

Et en ce jour-là il sépara les boucs marquetés et picotés, et toutes les chèvres picotées et tachetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tous les agneaux roux, et il les mit entre les mains de ses fils.

Genèse 31:9

Ainsi Dieu a ôté le bétail à votre père, et me l'a donné.

Psaumes 45:10

Ecoute fille, et considère; rends-toi attentive, oublie ton peuple, et la maison de ton père.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Ne nous a-t-il pas traitées [comme] des étrangères? car il nous a vendues, et même il a entièrement mangé notre argent. 16 Car toutes les richesses que Dieu a otées à notre père, nous appartenaient, et à nos enfants. Maintenant donc fais tout ce que Dieu t'a dit. 17 Ainsi Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur des chameaux;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org