Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ainsi Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur des chameaux;

Louis Segond Bible 1910

Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.

French: Darby

Et Jacob se leva, et fit monter ses fils et ses femmes sur les chameaux;

French: Louis Segond (1910)

Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.

New American Standard Bible

Then Jacob arose and put his children and his wives upon camels;

Références croisées

Genèse 24:10

Alors le serviteur prit dix chameaux d'entre les chameaux de son maître, et s'en alla : car il avait tout le bien de son maître en son pouvoir. Il partit donc, et s'en alla en Mésopotamie, à la ville de Nacor.

Genèse 24:61

Alors Rébecca se leva avec ses servantes, et elles montèrent sur les chameaux, et suivirent cet homme. Ce serviteur donc prit Rébecca, et s'en alla.

1 Samuel 30:17

Et David les frappa depuis l'aube du jour jusqu'au soir du lendemain qu'il s'était mis à les poursuivre; et il n'en échappa aucun d'eux, hormis quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux, et qui s'enfuirent.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Car toutes les richesses que Dieu a otées à notre père, nous appartenaient, et à nos enfants. Maintenant donc fais tout ce que Dieu t'a dit. 17 Ainsi Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur des chameaux; 18 Et il emmena tout son bétail et son bien, qu'il avait acquis, et tout ce qu'il possédait, et qu'il avait acquis en Paddan-Aram, pour aller vers Isaac son père, au pays de Canaan.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org